Попробуйте одну из этих страниц:
- put one over on someone expr infml He tried to put one over on me yesterday — Он пытался надуть меня вчера They're trying to put over a fast one on the honest citizens — Они пытаются заканифолить мозги честным людям
- put over 1) _разг. сообщить; довести до сведения, объяснить 2) _ам. откладывать Ex: the consideration of the bill was put over to the next session рассмотрение законопроекта было отложено до следующей сесс
- put it over on someone expr infml You can't put it over on the new teacher — Нового учителя так просто не проведешь
- put oneself over phrvr infml He lacks that little something that helps put oneself over to the audience — У него нет того, что помогает найти общий язык с аудиторией
- put rudder over перекладывать руль
- put something over on someone expr infml He's not the sort of man you can put something over on — Он не тот человек, которого легко провести And don't think those sinners are putting anything over on God — Бог все ви
- put one's foot in one's mouth expr infml I felt he would put his foot in his mouth every time he spoke — Я чувствовал, что стоит ему открыть рот, как он обязательно ляпнет что-нибудь лишнее
- put one's hand in one's pocket раскошеливаться
- put etc one's nose in expr infml Why do you always have to put your nose in where it's not wanted? — Почему ты всегда суешь свой нос туда, куда не надо? Please don't stick your nose in — Не лезь не в свое дел
- put etc one's oar in expr infml Who asked you to put your oar in? — Кто просил тебя лезть не в свое дело? Why do you always have to put in your oar? — Почему тебя всегда тянет соваться не в свое дело? You always put
- put in one's two cents expr AmE sl She's always trying to put in her two cents — Она всегда суется со своими советами
- put on one side игнорировать
- put one across someone expr infml He's just trying to put one across you — Он просто хочет тебя насадить He put one across the police once — Однажды ему удалось провести полицию
- put one's arms around обнять; заключить в объятия
- put one's back into работать с энтузиазмом над чем-л.
- put one's face on 1) сделать макияж 2) храбриться
- put one's feet up бездельничать
- put one's finger on smth. 1) точно указать что-л. 2) попасть в точку; правильно понять, установить что-л.
- put one's foot down разг. занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение решительно воспротивиться
- put one's foot in it = put one's foot into it; брит.; разг. сплоховать; попасть впросак; совершить бестактный поступок The Duke of Edinburgh, renowned for his insensitive remarks to members of the public, has put
- put one's foot on it expr BrE infml Put your foot on it — Давай жми
- put one's name down for 1) принять участие в (сборе денег и т. п.); подписаться под (воззванием и т. п.) 2) выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост)
- put one's nose совать свой нос (не в свои дела, куда не следует)
- put one's nose to the grindstone expr infml It's time I put my nose to the grindstone — Мне пора серьезно заняться делом
- put smth. in one's pocket 1) прятать что-л. в карман 2) не показывать что-л. (обычно о чувствах, эмоциях)
Copyrights © WordTech rus.ichacha.net Все права сохранены.